top of page

10月16日(土) 本日の御言

  • 執筆者の写真: 孝情川崎家庭教会
    孝情川崎家庭教会
  • 2021年10月16日
  • 読了時間: 3分

ree

🔔🦀 10月16日(土,天一国9年天暦9月11日)、아침 말씀 산책(朝のマルスム散策)


🎬 56年前10月17日のみ言


🌟 하나님을 믿지 못하고 타락했으니 구주를 믿고 따라가야 됩니다. 따라가서 사랑의 보금자리를 마련해야 됩니다. 그러고는 신랑 되신 예수님과 실체적으로 일체화하고 심정일체화해야 됩니다. 그래서 복귀해야 됩니다. 그리하여 하나님과 참부모와 참자녀가 상봉하는 자리, 즉 하나님이 태초에 소망하신 자리가 이 천지간에 벌어지면 거기서부터 새 천지가 열리는 것입니다. 지금 이 세상의 모든 것은 하나님의 곁을 떠나온 것들입니다. 그러니 우리는 어차피 탕감의 과정을 거쳐야 합니다.


오늘날 이러한 와중에서 통일교인들이 중차대한 입장에 있습니다. 우리가 잘해야만 민족을 살리고 세계를 살릴 수 있는 것입니다. 지금까지 우리가 희생해 나온 것은 민족적인 제단을 마련하기 위함이었습니다. 이제는 세계적인 제물이 되기 위해 또 나아가야 합니다. 두 사명을 해야 합니다.


(015-263、2-3-1-14、1965.10.17.-천력9.23.일요일)

천일국경전『천성경』193~4쪽



🌟 🌟 神様を信じることができずに堕落したので、救世主を信じて、ついていかなければなりません。ついていって、愛の家庭を用意しなければなりません。そして、新郎であるイエス様と実体的に一体化し、心情が一体化して復帰されなければなりません。そうして、神様と真の父母と真の子女が対面する場、すなわち神様が初めに願われたその場が、この天地間に展開すれば、そこから新しい天地が開かれるのです。今、この世の中のすべてのものは、神様のもとを離れてきたものです。したがって、私たちは、いずれにせよ蕩減の過程を経なければなりません。


今日、このようなところで、統一教会の教会員たちが重大な立場にいます。私たちが上手くやってこそ、民族を生かし、世界を生かすことができるのです。今まで、私たちが犠牲になってきたのは、民族的な祭壇を準備するためでした。今は、世界的な祭物になるために、再び進まなければなりません。二つの使命を果たさなければならないのです。


(015-263,1965.10.17.天暦9.23.日曜日)

天一国経典『天聖経』193~4頁、第2篇 真の父母、第3章 真の父母と重生、第1節 重生と復帰の道 14番

🌟 🌟 🌟 Human beings fell due to their disbelief in God. To reverse this we must believe in the Savior and follow him. In so doing, we need to prepare a home filled with love. This means we must become one with the returning Jesus, substantially unite with him as bridegrooms and brides, and then all three should unite in heart. This is the process that humankind must go through to be restored. Thereupon the state originally desired by God at the time of the creation—the place where God, True Parents and true children come together—will become a reality on earth. It is where a new heaven and a new earth will begin. Everything in the world thus far is the result of leaving God. Therefore we need to go through the course of indemnity.

 

Given the current situation of humanity, we Unification Church members are in a critical position. We must do our work well in order to save the people of Korea and the world. Our sacrifices up to this point were to build the altar on the level of the Korean people. Henceforth, we need to move forward once more and become sacrificial offerings on the world level. These are the two missions we must fulfill.


(015-263、2-3-1-14、1965.10.17.HC 9.23.Sun)

『CheonSeongGyeong Ⅱ』193~4P


今日一日、天の父母様と真の父母様の愛と恩恵が、食口の皆様に満ち溢れるようお祈りいたします。



 
 
 

コメント


〒211-0004 神奈川県川崎市中原区新丸子東1-764-10 新丸子レジデンス1F​ ☎ 044-750-0641 

世界平和統一家庭連合 ​川崎家庭教会

© 2019 Family Federation for World Peace and Unification KAWASAKI All Rights Reserved

bottom of page